Kanon jutrzni Wielkiej Soboty - przekład i analiza teologiczno-filologiczna

Autor

DOI:

https://doi.org/10.15290/elpis.2025.27.05

Słowa kluczowe:

Wielka Sobota, kanon, hymnografia, Antologion Mateusza Dziesiątego, poezja liturgiczna, pieśni biblijne

Abstrakt

Artykuł zawiera kompletny przekład kanonu jutrzni Wielkiej Soboty z języka greckiego na język polski, zestawiony z cerkiewnosłowiańską wersją zawartą w Antologionie Mateusza Dziesiątego. Celem pracy jest analiza teologiczno-filologiczna tego utworu w kontekście jego źródeł biblijnych i patrystycznych oraz porównanie przekładu cerkiewnosłowiańskiego z greckim oryginałem. We wstępie omówiono genezę gatunku kanonu i przypisywane autorstwo poszczególnych pieśni kanonu Wielkiej Soboty. Główna część artykułu zawiera analizę każdego irmosu i troparionu, ukazując ich związek z pieśniami biblijnymi oraz chrystologiczną symbolikę obecnych w nich obrazów poetyckich. Wnioski wskazują, że kanon, dzięki licznym odniesieniom do Pisma Świętego i nauczania Ojców Kościoła, pełnił również funkcję dydaktyczną. Przeprowadzona analiza filologiczna dowodzi dobrej jakości tłumaczenia cerkiewnosłowiańskiego w Antologionie Mateusza Dziesiątego.

Downloads

Download data is not yet available.

Bibliografia

Źródła

Cyryl z Aleksandrii,(1864). Commentarius in XII prophetas minores [w] Patrologia Cursus Completus. Series

Graeca 71. red. and ed. Jacques Paul Migne. Paris.

Jan Chryzostom, (1862) Sermo catecheticus in Sanctum Pascha [w] Patrologia Cursus Completus. Series

Graeca 59. red. and ed. Jacques Paul Migne. Paris.

Jan z Damaszku, (1857). Exposio accurata Fidei Orthodoxae [w] Patrologia Cursus Completus. Series Graeca

red. and ed. Jacques Paul Migne. Paris.

Jan z Damaszku, (1871). Kanon Niedzieli Paschy [w] Wilhelm, C., Paranikas, M. (red.). Anthologia Graeca

Carminum Christianorum. Lipsiae: B.G. Teubner.

Nikodem Hagioryta. (1836). Eortodromion. Wenecja, [Νικόδημος Αγιορείτης. (1836). Εορτοδρόμιον. Βενετία]

Pentikostarion Charmosinon. (1860). Wenecja. [Πεντηκοστάριον Χαρμόσυνον. (1860). Βενετία.]

Roman Melodos. (1963). Na Zmartwychwstanie V [w] Maas. P. Trypanis, C.(red.). Sancti Romani Melodi

Cantica. Oxford: Clarendon Press.

Roman Melodos „Maryja pod Krzyżem” [w] Kania, W. (Tłum.). (2014). Muza Chrześcijańska Poezja grecka od

II do XV wieku. Starowieyski, M. (red.). Kraków: Wydawnictwo WAM

Triodion Kataniktikon. (1876). Wenecja. [Τριώδιον κατανυκτικόν. (1876). Βενετία.]

TypAnas=Typikon Bazyliki Zmartwychwstania 1122 [w] Papadopoulos-Kerameus, A. (1894). Analekta

Jerosolimitikis Stachiolojias: T. 2. Petroupoli: B. Kirsbaoum. [Παπαδοπούλου-Κεραμέως, Α. (1894).

Ανάλεκτα Ιεροσολυμιτικής σταχυολογίας: T. 2. Πετρουπόλει: Εκ του Τυπογραφείου Β. Κιρσπάουμ]

TypEw=Typikon Monasteru Ewergetydos [w] Jordan, R. (Eds. & Trans.). (2005). The Synaxarion of the

Monastery of the Theotokos Evergetis: March–August (Vol. 2). Belfast: Belfast Byzantine Texts and

Translations.

TypJerzM=Typikon św. Jerzego Mtacmindeli [w] Kekelidze K.S. (2008). Liturgičeskie gruzinskie pamâtniki v

otečestvennyh knigohraniliŝah i ih naučnoe značenie Tiflis: Bratstvo [Кекелидзе К.С. (2008).

Литургические грузинские памятники в отечественных книгохранилищах и их научное значение

Тифлис: Братство].

Słowniki

Przyczyna, W., Czarnecka, K., Ławreszuk, M. (red.). (2022). Słownik polskiej terminologii prawosławnej.

Białystok: Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku.

Opracowania

Detorakis, Τ. (1997). Vizantini friskeutiki piisi kie imnografia, 1997 Retimno. [Δετοράκης, Θ. (1997) Βυζαντινή

θρησκευτική ποίηση και υμνογραφία. Ρέθυμνο]

Eustratiadis, S. (1932) Kasiani i Melodos. Eklisiastikos Faros (31), 92-112. [Ευστρατιάδης, Σ. (1932) Κασιανὴ ἡ

Μελῳδὸς. Ἐκκλησιαστικὸς Φάρος (31), 92-112].

Koltsiu-Nikita, A., Nikitas, D. (2017) I imnologija tis Megalis Ewdomadas, Thessaloniki: Kiriakiri. [Κόλτσιου-

Νικήτα Α., Νικήτας, Δ. (2017) Η υμνολογία της Μεγάλης Εβδομάδας. Θεσσαλονίκη: Κυριακίδη]

Skaballanovič, М. (2008) Tolkovyj Tipikon: Obʺâsnitelʹnoe izloženie Tipikona s istoričeskim vvedeniem.

Moskva: Izd-vo Sretenskogo monastyrâ [Скабалланович, М. (2008). Толковый Типикон:

Объяснительное изложение Типикона с историческим введением. Москва: Изд-во Сретенского

монастыря]

Tomasakis, N. (1993). I vyzantini imnografia kai piisis. Thessaloniki: Pournaras. [Τωμαδάκης, Ν. (1993) Η

βυζαντινή υμνογραφία και ποίησις. Θεσσαλονίκη: Πουρναράς].

Vasilik, V. V. (2006). Proishoždenie kanona: Bogoslovie, istoriâ, poètika. Sankt-Peterburg: Izd-vo S.-

Peterburgskogo universiteta. [Василик, В. В. Происхождение канона: Богословие, история, поэтика.

СПб.: Изд-во С.

-Петербургского университета.]

Wellesz, E. (1962). A History of Byzantine Music and Hymnography. Oxford: Clarendon Press.

Zalesnyj, S. (2023). Bogoslovskoe soderžanie korpusa kanonov Velikoj Subboty. Voprosy bogosloviâ, 2(10),

–40. [Залесный, С. (2023). Богословское содержание корпуса канонов Великой Субботы.

Вопросы богословия, 2(10), 25–40.]

Pobrania

Opublikowane

2025-11-14

Jak cytować

Sterlingow, P. (2025). Kanon jutrzni Wielkiej Soboty - przekład i analiza teologiczno-filologiczna. Elpis, (27), 56–74. https://doi.org/10.15290/elpis.2025.27.05

Numer

Dział

Artykuły